No se encontró una traducción exacta para توصية بالشراء

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe توصية بالشراء

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Approved-list recommendation forms and purchase recommendation forms were signed by one of the Unit's investment officers.
    وكان أحد موظفي الاستثمارات بالشعبة يوقع على استمارات التوصية بالقوائم الموافق عليها واستمارات التوصية بالشراء.
  • Implementation of recommendations on procurement reform
    ألف - تنفيذ توصيات إصلاح نظام الشراء
  • - On procurement: recommending and preparing model procurement contracts and liaising with the host country on the provision of movable infrastructure.
    - وفي مجال الشراء: التوصية بالعقود النموذجية للشراء وإعدادها والاتصال بالبلد المضيف بشأن الهياكل الأساسية المنقولة.
  • Recommendations for rough diamond buyers, sellers and exporters
    التوصيات المتعلقة بجهات شراء وبيع وتصدير الماس الخام
  • - On procurement: recommending and preparing model procurement contracts and liaising with the host country on the provision of movable infrastructure.
    - وفي مجال المشتريات: التوصية بعقود نموذجية للشراء وإعدادها؛ والاتصال بالبلد المضيف بشأن الهياكل الأساسية المنقولة.
  • OIOS made a number of recommendations to strengthen the procurement process, which were accepted by UNAMI and are being implemented.
    وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا من التوصيات لتعزيز عملية الشراء قبلتها البعثة ويجري تنفيذها.
  • The Department concurs with the recommendation regarding the relevance of the purchase and actual use of the top-of-the-line mobile telephone at the field missions.
    وتتفق الإدارة مع التوصية المتعلقة بملاءمة الشراء والاستخدام الفعلي للهاتف المحمول الأكثر تطوراً في البعثات الميدانية.
  • The nine recommendations pertaining to procurement activities were favourably acted upon and considered as implemented.
    واتُّخذت إجراءات مواتية بشأن التوصيات التسع المتعلقة بالشراء وتعتبر بالتالي منفَّذة.
  • Each recommendation on the purchase or sale of an individual security approved by the Service and the representative of the Secretary-General has to include the opinion of one of the non-discretionary advisers.
    ويتعين على كل توصية بشأن شراء أو بيع أي أوراق مالية بموافقة الدائرة وممثل الأمين العام أن تتضمن رأي أحد المستشارين الذين ليست لهم سلطة تقديرية.
  • It was also found that recommendations related to the consolidation of procurement structures were premature, and that the report provided little factual basis in support of them.
    كما تبين أن التوصيات المتعلقة بتوحيد هياكل الشراء سابقة لأوانها وأن التقرير لا يتضمن أساسا وقائعيا كافيا لدعمها.